Tabla de contenido:

"La voz humana" - Esperando a Tilda Swinton
"La voz humana" - Esperando a Tilda Swinton

Video: "La voz humana" - Esperando a Tilda Swinton

Video:
Video: THE HUMAN VOICE | Official Trailer (2021) 2024, Abril
Anonim

En el Festival de Cine de Venecia tuvo lugar el estreno de la película "La voz humana" (2020) de Pedro Almodóvar, basada en la obra homónima de Jean Cocteau. Aprenda todo sobre filmar, trabajar con actores, editar y filmar ubicaciones. Y admire a la protagonizada por Tilda Swinton en el espacio.

Image
Image

La mujer se quedó paralizada ante la esperanza del regreso de su ex amante, quien nunca tomó sus maletas. Ella comparte su soledad con una voz en el auricular del teléfono y un perro leal que no entiende si el dueño lo dejó. Dos seres sintientes atrapados en la incertidumbre de la agonizante anticipación.

Sinopsis

Pedro Almodóvar:

“La mujer se quedó paralizada ante la esperanza del regreso de su ex amante, quien nunca tomó sus maletas. Ella comparte la soledad con un perro leal que no entiende por qué el dueño lo dejó. Dos criaturas vivientes abandonadas. Durante los tres días de espera, la mujer sale de la casa solo una vez para comprar un hacha y una lata de gasolina.

El estado de ánimo de una mujer cambia de inseguridad a desesperación y pérdida de control. Se pavonea, se viste como si fuera a una fiesta, piensa en saltar por el balcón. Su ex amante llama, pero ella no puede contestar el teléfono, está inconsciente porque ha ingerido pastillas. El perro le lame la cara y la mujer se despierta. Después de tomar una ducha fría, se prepara un café negro, tan negro como sus pensamientos. El teléfono suena de nuevo y esta vez ella lo descuelga.

Image
Image

Solo escuchamos su voz, las palabras del interlocutor siguen siendo un secreto para el espectador. Al principio, la mujer aguanta y trata de parecer tranquila, pero uno siente que está indignada por la hipocresía y la cobardía masculinas.

The Human Voice es una lección que examina el lado moral y ético de la pasión, cuya protagonista se encuentra al borde de un abismo emocional. El riesgo es una parte integral de la aventura llamada "Vida" y "Amor". Otro componente importante se siente en el monólogo de la heroína: el dolor. Como dije, esta película trata sobre la desorientación y el tormento de dos seres sintientes que anhelan a su maestro ".

Image
Image

Mensaje del director

Pedro Almodóvar:

“Conozco la obra de Cocteau, que formó la base del guión de la película La voz humana, desde hace varios años, y me inspiró a trabajar en otros proyectos. Traté de repensar la obra cuando escribí el guión de Mujeres al borde de un ataque de nervios, pero el resultado final fue una comedia excéntrica en la que el amante de la heroína no llamó, por lo que la escena de su monólogo con una pipa en la oreja Se cayó.

Un año antes, había incluido esta escena en La ley del deseo, cuyo protagonista está haciendo la película. El papel principal en esta imagen lo desempeña la hermana del director. Su heroína, tal como la concibe el guionista, se encuentra aproximadamente en la misma situación que la heroína de la película "La voz humana". En ese momento, ya pensaba que una mujer, conducida a un ataque de nervios, podría agarrar un hacha y destruir la casa en la que vivía con el que la abandonó. La idea de un hacha también se juega en el cuadro "La ley del deseo". Ahora volví a ella de nuevo.

Volví a adaptar el texto de Cocteau, pero esta vez decidí ceñirme al original. Releí la obra por primera vez en décadas. Sin embargo, tuve que hacer concesiones por mi propia inconsistencia y agregar la definición de "interpretación libre" a mi versión, ya que así es realmente. Dejé lo más importante: la desesperación de una mujer, el alto precio que cobra la pasión, que la heroína está dispuesta a pagar, incluso a costa de su propia vida. Dejé un perro que también está triste por su dueño, y maletas llenas de recuerdos.

Image
Image

Todo lo demás, la conversación telefónica, la espera y lo que sucede a continuación, se inspiró en mi percepción de una mujer moderna. Ella está loca por el amor por un hombre que espera unos días para llamar y recoger sus maletas. Al mismo tiempo, busca preservar la apariencia de independencia moral, para no romperse bajo este golpe del destino. Mi heroína no es de ninguna manera la mujer sumisa descrita en el original. No puede ser así, teniendo en cuenta las particularidades de las costumbres modernas.

Siempre he considerado esta adaptación como un experimento en el que planeaba mostrar lo que el teatro llama la "cuarta pared". En las películas, será una demostración de lo que queda detrás de escena, soportes de madera que sostienen escenografías realistas, materialización de la ficción.

La realidad de esta mujer está llena de dolor, soledad y oscuridad. Intenté hacerlo obvio, conmovedor y expresivo para la audiencia, gracias en gran parte a la increíble actuación de Tilda Swinton. Desde el principio muestro que su casa es un pabellón cinematográfico. Alejándome de la decoración realista y utilizando la escala del pabellón, amplié visualmente el espacio en el que la heroína ofrece su monólogo.

Mezclé cine y teatro, tomando solo las cosas más importantes. Por ejemplo, en un momento determinado, la heroína sale a la terraza para mirar la ciudad. Sin embargo, solo la pared del pabellón se abre ante sus ojos, en los que hay recordatorios de filmaciones anteriores. No se le abre ningún panorama, ninguna vista. Ella solo ve vacío y oscuridad. Así, enfaticé el sentimiento de soledad y oscuridad en el que vive la heroína.

Image
Image

El estudio donde rodamos la película se convirtió en el escenario principal en el que se desarrollaron los acontecimientos de la película. En el pabellón se construyó un decorado realista, en el que la heroína vive anticipando a su amante. Al mostrar los puntales de madera que sostienen el conjunto, parece que expongo la columna vertebral del conjunto.

Filmar en inglés también fue nuevo para mí. En el set, trabajo de manera relajada, pero esta vez, especialmente dado el formato inusual, me sentí más libre que nunca. Me liberé de mi lengua materna, de la duración mínima obligatoria de la película de 90 minutos, de la necesidad de preocuparme para que nada del equipo de rodaje entrara en el encuadre. Fue una verdadera revelación para mí.

Image
Image

Sin embargo, no todo fue tan sencillo. Seguí obedeciendo ciertas restricciones, los límites eran bastante claros e inquebrantables. Trabajar en un modo tan condicionalmente libre requería una planificación precisa de la puesta en escena, quizás incluso más minuciosa que en el set de una película normal. Y no se trata de atributos teatrales en el marco.

Pero aquí tenemos que mirar más a fondo. Todo lo que muestro a la audiencia en un caso particular pretende enfatizar la idea de la soledad y la inutilidad de la protagonista, el aislamiento en el que vive. Hay un matiz dramático detrás de cada detalle. Al mostrar el panorama del set de filmación, intenté mostrar que la heroína parece muy pequeña, como si viviera en una casa de muñecas.

La introducción antes de los créditos puede compararse con una obertura de una ópera. Los trajes de Balenciaga me ayudaron a crear esta ilusión. En la primera escena, la mujer que espera está vestida de manera muy extravagante. Parece ser un maniquí tirado en la trastienda.

A decir verdad, me gusta experimentar. Por ejemplo, convertir una gran clave de croma, que por lo general me repugna, en una especie de telón de ópera. Es interesante, divertido y muy estimulante.

La percepción del set de filmación como una especie de lugar íntimo, una especie de laboratorio me ayudó a olvidarme de los muebles, la utilería y la música. En la imagen aparecieron varios muebles, que se pudieron ver en mis otras películas.

Lo mismo puede decirse de la música. Sugerí que Alberto Iglesias escribiera un popurrí de nuestras películas anteriores, pero adaptara el tempo y el estado de ánimo de The Human Voice. Y así lo hizo. El resultado es una banda sonora electrónica absolutamente asombrosa, que incluye temas musicales de las películas "Open Embrace", "Bad Parenting", "Talk to Her" y "I Am Very Horny", adaptados para la nueva película.

Incluso antes de comenzar a trabajar, tenía muchas ideas inusuales, pero incluso entonces me di cuenta de que los papeles más importantes en la película "La voz humana" serían interpretados por el texto y la actriz. No fue fácil para mí adaptar el texto, fue aún más difícil encontrar una actriz que transmitiera mis palabras con sinceridad y emoción. Mi versión resultó ser más abstracta que la obra de Cocteau, en la que todo es reconocible y naturalista. Más difícil es para la actriz interpretar este papel. La heroína está rodeada de quimeras, prácticamente no tiene apoyo real. Su voz es el único hilo inquebrantable que lleva al espectador a la oscuridad de la trama, evitando que caiga al abismo. Nunca antes había necesitado tan desesperadamente a una actriz verdaderamente genial. Afortunadamente, todo lo que solo podía soñar, lo encontré en Tilda Swinton.

Image
Image

The Human Voice fue mi debut cinematográfico en inglés. La imagen resultó ser extremadamente idílica, pero no estoy seguro de estar listo para volver a filmar una película en inglés. De lo único que estoy seguro es de que puedo trabajar con Tilda Swinton en su lengua materna. En nuestro cortometraje, ella reina de principio a fin, revelándose desde el lado más inusual.

El equipo de filmación, conteniendo el aliento, observó sus líneas y movimientos. Su inteligencia y tenacidad me ayudaron mucho en mi trabajo. Especialmente además de su talento ilimitado y su fe casi ciega en mí. Parece que todos los directores sueñan con una actriz así. Este tipo de trabajo es muy alentador.

La iluminación estuvo nuevamente a cargo de Luis Alcaine, el último gran maestro de la luz que trabajó en el cine español. Trabajó en el equipo de cámara en el rodaje de la obra maestra de Victor, Erise Yug. Gracias a él, el decorado se iluminó con todos los colores que tanto amo. Alkaine y yo ya estamos trabajando en la novena película, así que él sabe muy bien qué colores y con qué saturación me gustan. Nostálgico por el Technicolor.

La edición corrió a cargo de Teresa Font, quien anteriormente editó la película Pain and Glory. Abordaba el trabajo con su entusiasmo y eficiencia característicos. Juan Gatti se hizo cargo del diseño de los créditos y del cartel publicitario. El rodaje fue dirigido por mi empresa familiar El Deseo. Espero que los espectadores disfruten de la película tanto como nosotros disfrutamos trabajando en ella.

Recomendado: