Hubiera arrojado un gato, pero la lengua es corta
Hubiera arrojado un gato, pero la lengua es corta

Video: Hubiera arrojado un gato, pero la lengua es corta

Video: Hubiera arrojado un gato, pero la lengua es corta
Video: Todo Sobre La Lengua De Los Gatos, Curiosidades, Funciones y Desventajas -SiamCatChannel 2024, Mayo
Anonim
Yo diría un gato, pero mi lengua es corta
Yo diría un gato, pero mi lengua es corta

¿Recuerdas los ojos tristes de un basset hound? Sensación familiar:"

Tu y la computadora

Hoy en día, puede encontrar programas de CD que son incluso mejores para personas ocupadas pero persistentes que las formas tradicionales de educación. Le darán flexibilidad para elegir el ritmo de aprendizaje del material y le permitirán elegir la secuencia de estudio usted mismo. Las ventajas indudables incluyen claridad, accesibilidad, diversión, momento de juego. Y, por supuesto, el precio, que es más que asequible en comparación con los servicios de un tutor. Sin embargo, la computadora no podrá conversar contigo sobre la vida en un idioma extranjero, discutir temas que te preocupen en particular. Hablar con su automóvil afectará su comprensión del lenguaje hablado. Y las "campanas y silbidos" geniales tampoco siempre son buenas: después de la emoción de los primeros días, hay una saciedad rápida con el programa multimedia. Si eres de los que se aburre rápidamente con el sistema y la monotonía, entonces este camino no es para ti.

Tu y tv

Una amiga mía corrigió aceptablemente su inglés hablado viendo las noticias en la televisión por satélite todos los días. Cuando no entendía algo, también miraba la edición en ruso, pero gradualmente la necesidad de esto desapareció. Además del idioma, ahora también está bien versada en política y economía. Lo principal en este enfoque es la coherencia, pero no se puede prescindir de ciertas habilidades. Si de todos los tipos de memoria tienes la auditiva mejor desarrollada, quizás este método te convenga.

Tu y el libro

Los profesores de idiomas extranjeros hablan constantemente sobre los beneficios de leer libros en el original; esto aumenta el vocabulario y le permite comprender mejor la gramática. Sin embargo, todas las personas que entrevisté que leen regularmente literatura extranjera dicen que ese efecto se puede lograr si el texto no solo se lee, sino que también se procesa: las palabras nuevas se escriben en un cuaderno, luego aprenden … Pero incluso si eres consciente de que para este arduo trabajo no tienes ni el tiempo ni la energía, eso no quiere decir que la lectura sea inútil. Leer libros en el original primero desarrolla un sentido del lenguaje. Si lees mucho, entonces hablas correctamente ya por capricho. Aquí puede aconsejar tomar un libro en original y una buena traducción y leerlos en paralelo (por ejemplo, "Lolita" es la única novela de Nabokov, que fue traducida al ruso por el propio autor).

También es útil para navegar por sitios bilingües tanto en ruso como en inglés (alemán, francés …). Internet también se puede utilizar para la correspondencia en un idioma extranjero: hágase amigo en el país del idioma de destino e intercambie cartas con ellos. por correo electrónico, pidiéndoles que corrijan los errores más groseros. Y si no hay tiempo para encontrar a tales conocidos, simplemente escriba sus pensamientos durante el día en un idioma extranjero; rápidamente, sin la ayuda de diccionarios, libros de texto y otras ayudas, será como hablar.

Tu y el tutor

Puede que sea alguien que usted conoce, pero luego sus clases pueden simplemente convertirse en una discusión de las últimas noticias y chismes. Es cierto que hay una salida: puede hacerlo en un idioma extranjero, una buena práctica de conversación. Pero hay otro problema: el pago financiero. A menudo es un inconveniente para los conocidos pedir un precio adecuado por sus estudios y para usted, pagar muy poco.

Un tutor puede ser tu profesor, y esto es especialmente bueno si tu objetivo es mejorar tus estudios. Pero si desea mejorar su conocimiento del idioma, aún puede buscar variedad. Aunque todo depende del profesor, claro. Solo considere cómo reaccionarán sus compañeros de clase a tales actividades, si su opinión es importante para usted.

Puede encontrar a la persona adecuada por el anuncio. Y aquí hay algunos matices: los anuncios en las publicaciones suelen ser publicados por personas que no conocen los métodos modernos de búsqueda de empleo, es decir, maestros mayores. Estas actividades son generalmente económicas; para la repetición de la gramática: el más adecuado, pero aquí es mejor trabajar el habla oral con especialistas más jóvenes. Sus anuncios están en los periódicos y en Internet. Si encontraste a una persona a través de un anuncio, ¿cómo sabes si es un buen maestro?

El profesional proporcionará recomendaciones inmediatamente y documentará su dominio del idioma. Preparará una gran cantidad de material por su cuenta, específicamente para su alumno, y no usará un solo libro de texto.

Si su tutor usa una grabadora, videos, publicaciones periódicas en el idioma e Internet, entonces este es un buen maestro. Si te obliga a aprender nuevas palabras fuera de contexto, te interrumpe cuando cometes un error durante la historia, explica las reglas gramaticales antes de que se introduzcan las estructuras lingüísticas correspondientes, hace que se abarroten y vuelvan a contar, es mejor buscar otro profesor.

Una conversación especial son los tutores nativos. Pueden enseñar los matices del habla, pero por lo general no son capaces de explicar las reglas gramaticales, ya que generalmente las personas se dedican a este tipo de tutorías, no los lingüistas. Pero si su nivel de idioma es, en principio, lo suficientemente alto y no hay dinero ni tiempo para viajar al extranjero, entonces esta es una opción para usted. Si también es un conversador interesante, entonces el hallazgo no tiene precio. Además, solo estos tutores podrán enseñarte los "trucos" básicos del idioma, incluidas las palabras parásitas y las blasfemias. Habría un deseo …

Sin embargo, conozco casos en los que las personas estudiaron con un hablante nativo "desde cero", a menudo aquellos que quieren aprender un idioma más o menos "exótico" se ven obligados a hacerlo. Por ejemplo, una amiga mía necesitaba hindi para fines personales y encontró a una chica hindú que accedió a enseñárselo. Lo que su amiga no entendía en gramática, lo miró en una guía de autoaprendizaje y el entrenamiento fue bastante exitoso.

Tú y otros como tú. Clases de lenguaje

Para muchos, es más divertido aprender un idioma en grupo. Los cursos proporcionan no solo conocimientos del idioma, sino también nuevos conocidos interesantes. Pero aún así, este no es el caso en el que cuantas más personas, mejor. Solo es bueno cantar en coro juntos, pero es mejor hablar por separado. Recuerde que la ocupación de los grupos lingüísticos no debe exceder las 12 personas. Además, tenga en cuenta la metodología mediante la cual se imparten las clases en una escuela en particular; no todas son adecuadas para usted.

Pero incluso si no ha decidido firmemente estudiar un idioma en una escuela de idiomas, es un pecado no utilizar el servicio que muchos cursos ofrecen de forma gratuita: pruebas de nivel de idioma. A veces, este nivel, sin embargo, se subestima ligeramente para convencerte de que vuelvas a pasar por algo y repitas lo olvidado.

También puede utilizar varios centros culturales en las embajadas, donde puede ver películas en el idioma, visitar exposiciones, pedir prestados libros, revistas frescas y, lo más importante, encontrar una empresa para comunicarse. Después de todo, solo hablando regularmente un idioma extranjero, dejará de parecerse a un triste bassette que entiende todo en el mundo, pero ¡ay! - Privado de la oportunidad elemental de preguntar: "¿Hablas inglés?".

Recomendado: